• 2004-05-08

    watermill hotel

     


    进入神秘的


    watermill hotel


     


    请走这里 >> ENTER HERE


     

  •  


    5/1假期


    5/1 家里饭局。


    5/2 莘庄滑雪。晚上刷小肥羊。一拨人刷了八盆肥羊肥牛。都爱吃。结束的时候每人碗里都一堆辣椒。衣服和头发染了浓重的孜然味道。


    5/3 滑雪后遗症,浑身酸痛。看了会BLOG。花很多时间睡觉。


    5/4 出门。去徐家汇,给笔记本配鼠标。买盛夏穿的T恤和胸衣。晚上去姨妈家吃饭。一家人做了百来只粽子。做蛋黄肉粽余下的咸蛋清带回家蒸臭豆腐。


    5/5 南翔春游。吃小笼馒头。见到Nick,徒然草,Jack和两个漂亮mm。晚上又和Beney去徐家汇晃悠。在IKEA买了两个电动打奶器和一盒子咖啡匙。Mc的酸奶奶昔令人失望。一早一晚吃了两个双吉。


    5/6 一个人在家里纸上谈兵,设计分店。Beney在城市的另一边根据我的设想改代码。由于我一个人的空想社会主义,blog改了又改,改了又改。Beney凌晨1:30才下线休息。他说做梦也在改代码。我做图片到4:00。一个一个的小咖啡樱桃贴了又贴,12个樱桃怎么都对不齐。做出来的latest coff. cherry象杂志封面的小样。对香颂那张图片最满意。从一幅白樱粟的图片上剪下来的,自己加了两个拟音字。给彼岸花做虑镜由于没经验,一朵一朵地试。喜欢cristal效果。


    5/7 想着复习。忍不住上来看分店。几乎一天都在线上。以往总是忙碌一天回家,半夜打开blog看客人留言,留言或多或少,总是让人欣慰的。今天一直在咖啡店,一直没有留言,觉得咖啡店空荡荡的,开咖啡店没有客人让我觉得消沉。直到傍晚的时候,看到橘子来了。很开心。后来橘子走了。我依次看小鱼,橘子,柠檬,香槟,蝴蝶,冬季,pencil...的blog。不停地刷新,一直期待看到更新,我怀疑我再刷下去这些blog全部要上人气榜了。今天喝了很多咖啡,房间很乱,咖啡杯子,衣服,速溶咖啡瓶子,书,到处是书和纸片。家里没有零食。吃了两个芦叶煮鸡蛋,清香,但不够解谗微笑

  • 2004-05-07

    L.9

     



    Leçon 9
    Mots et Expressions à réemployer



    1. être à l'épreuve de    
    La Bilble à l'épreuve de la science



    2. partir à l'assaut de    
    Aujourd'hui, toutes les disciplines partent à l'assaut du Grand Livre.



    3. ( ne pas ) faire bon ménage    
    Il est des mots qui ne font pas bon ménage. Bible et science sont de ceux-là.



    4. s'emparer de
    Aussi longtemps que les Ecritures restèrent en hébreu ou en grec, tout alla bien.
    Les choses commencèrent à se gâter lorsque la science s'empara du sacré, accessible alors en langue profane: allemand, anglais ou français.



    5. c'est ( peu, assez, trop ) dire ...
    6. de par le monde
    C'est peu dire que la Bible, traduite en 1829 langues ou dialectes, plus diffusée de par le monde que n'importe quel autre ouvrage, n'est pas un livre ordinaire.



    7. relever de
    La raison profonde de son impact sur un milliard de juifs ou de chrétiens résiste à toute forme d'analyse scientifique. Elle relève de la foi.



    8. faire preuve de
    .Après un siècle de scandales, de heurts, de malentendus, la science, désormais, sait mieux délimiter son champ et fait preuve d'une approche plus constructive de la Bible.
    .Plus sérieux les experts, plus folles leurs conclusions, parfois. Exemple: à New York, un spécialiste de la théorie mathématique des jeux, a écrit deux ouvrages pour montrer, notamment, que Dieu faisait preuve, stratégiquement, tout au long de l'Qncien Testament, d'une conduite cohérente.



    9. être bien parti pour + infinitif
    La science semble bien partie pour secouer les dogmes.



    10. à tout va
    Dans le clergé, on défroque à tout va.



    11. ( ne pas ) prendre qch. à la lettre
    Prendre la Bible à la lettre ou  non, c'est une question toujours actuelle et qui divise les croyants.



    12. entre autres
    C'est entre autres le cas des fondamentalistes aux Etats-Unis. Pour eux, les thèses de Darwin, qui font descendre l'homme du singe, sont une hérésie qu'il est criminel d'enseigner aux enfants.



    13. s'acharner à + infinitif
    Les mêmes, quand ils ne combattent pas la science, s'acharnent à l'amener dans leur camp. En essayant systématiquement de faire dire à la physique, l'informatique, la biologie ou l'astronomie que ce qui est narré dans la Bible est vrai. Leur arme de prédilection, bien sûr, est l'archéologie.



    14. Il arrive que...+ ind/subj
    Depuis le début du siècle, des archéologues du monde entier affluent en Palestine et il arrive qu'ils croisent, en effet, les traces des anciens Hébreux ou du Christ.



    15. force + n.pluriel
    16. ( ne pas ) être en reste
    Les médecins ne sont pas en reste. L'un d'eux aux Etats-Unis, vient de publier un article où il décrit avec force détails les causes de la mort et l'évolution de l'agonie du Christ.



    17. déboucher sur
    18. conclure de
    Il ne faudrait pas conclure de quelques excès que toutes les applications de la science à la Bible débouchent sur des considérations gratuites ou farfelues. Loin de là.



    19. émaner de
    A de nombreux signes, venus de l'éditon, par exemple, on perçoit pourtant que le foisonnement des recherches parabibliques qui émanent des différentes communautés scientifiques dans le monde ne laisse pas indifférents les Français, croyant ou non.



    20. hormis
    Mais, hormis l'Ecole de Jérusalem, qu'elle subventionne, la France est particulièrement peu active dans ce domaine.



    21. à l'exception de
    A l'exception d'un laboratoire, à Villeurbanne, les universités, qui étudient toutes les littératures et les civilisations du monde ne font aucune place à la Bible.



    22. modeler la vision du monde
    Et même les autres, tant il est vrai que l'imprégnation biblique de l'Occident a puissamment contribué à modeler notre vision du monde, notre culture, notre conscience. Les adeptes d'une lecture littérale de l'Ancien et du Nouveau Testament sont plus nombreux en 1986 qu'on pourrait le croire.



    23. Plus...plus...
    Plus serieux les experts, plus folles leurs conclusions, parfois.

  • 2004-05-07

    eros à la dérive

     



    漂流主题店预览

  • 2004-05-07

    révision

     


    Leçon  15
    Mots et expressions à réemployer
    1. s'assimiler
    2. de toute évidence
    3. tenir à ( au sens d'avoir pour cause )
    4. la raison d'être
    5. à point
    6. être censé + v./a.
    7. trouver son compte
    8. de même que ... de même ...
    9. bon nombre de
    10. ( tout ) un concert de
    11. figurer
    12. être paré de
    13. être associé à
    14. transmettre
    15.


    Leçon 14
    Mots et Expressions à réemployer
    1. De même que
    2. faire confiance à
    3. payer de sa personne
    4. au prix de
    5. croire à qch.
    6. A quoi bon + infinitif
    7. s'opposer
    8. faire valoir
    9. il s'en faut
    10. entre autres
    11. n'avoir rien à voir avec
    12. avoir la science infuse
    13. s'épanouir
    14. se réconcilier sur le dos de qn.
    15. tendre à ( avoir pour but qch. ou de faire qch.)
    16. au minimum
    17. à condition de + infinitif
    18. par-dessus le marché
    19.


    Leçon 13
    Mots et Expressions à réemployer
    1. avoir la vision de qch.
    2. agir sur
    3. être enclin à + infinitif   
    4. être sur un pied d'égalité avec qn.
    5. mâcher la besogne à qn.
    6. être aquis à qch.
    7. entre temps
    8. prendre conscience de
    9. appliquer qch. à qch.
    10. être à même de + infinitif
    11. faire appel à
    12. entrer dans le jeu ( de qn.)
    13. toujours est-il que ...
    14.


    Leçon 10
    Mots et Expressions à réemployer
    1. s'apprêter à
    2. avoir le sens de qch.
    3. en qualité de
    4. C'est dire ( que ...)
    5. se permettre de
    6. faire place à
    7. tenir à qch. ou à qn.
    8. prendre pied
    9. ne serait-ce que
    10. prendre un essor ( + adj.); prendre son essor
    11. prendre le vent
    12. à longueur de
    13. faire sa cour à qn.
    14.


    Leçon 9
    Mots et Expressions à réemployer
    1. être à l'épreuve de
    2. partir à l'assaut de
    3. ( ne pas ) faire bon ménage
    4. s'emparer de
    5. c'est ( peu, assez, trop ) dire ...
    6. de par le monde
    7. relever de
    8. faire preuve de
    9. être bien parti pour + infinitif
    10. à tout va
    11. ( ne pas ) prendre qch. à la lettre
    12. entre autres
    13. s'acharner à + infinitif
    14. Il arrive que...
    15. force + n.pluriel
    16. ( ne pas ) être en reste
    17. déboucher sur
    18. conclure de
    19. émaner de
    20. hormis
    21. à l'exception de
    22.


     

  • 2004-05-06

    女孩的日记

    请点击-阅读全文(右下)-进入

  •  



    听着梅艳芳的《曼珠沙华》,想起这种花。


    曼珠沙华来自《法华经》。


    摩诃曼陀曼华曼珠沙华,意思是,开在天界之花。又叫做天涯花,舍子花。它盛开在阴历七月,花语是“悲伤的回忆”。


    七月是个奇妙的月份,就像一天临界点的正午那眩目的阳光会让人视野变得不确定一样,在这一年正中的月份里,此岸和彼岸的界限会变得模糊。


    曼珠沙华又称彼岸花。开到荼糜花事了,乃长叶子,虽修得同根,终其一身,花与叶永无缘相见。故得名彼岸花。常年生长在荒岭野冢之间,轰华灿烂却孤冷僻寂,透着无限悲凉。


    这种红花不知不觉间就从地下成片的冒出来,远看就好像来自彼岸世界的野火。


    传说此花是接引之花,花香有魔力,能唤起死者生前的记忆。


    前世的花,隐忍,奇异。


     

  • 2004-05-03

    实用的折衣法

     


    风推荐我看的一段小介绍片,关于怎样快速折衣服。


    很实用。


    mms://210.58.102.73/ettv_tv/video/v17565.wmv

  • 2004-05-03

    pourquoi? 为什么

     



    在暖暖日记听到很久前就喜欢的一首歌,并附有歌词。其中非常喜欢的几句重新翻译,如下



    Pourquoi les poules pondent des oeufs?
    Pour que les oeufs fassent des poules.
    Pourquoi les amoureux s'embrassent?
    C'est pour que les pigeons roucoulent.
    Pourquoi les jolies fleurs se fanent?
    为什么美丽的花朵会凋谢?
    Parce que ca fait partie du charme.
    因为这是诱惑的一部分。
    Pourquoi le diable et le bon Dieu?
    为什么有上帝又有撒旦?
    C'est pour faire parler les curieux.
    为了使好奇的人有话可说。
    Pourquoi le feu brule le bois?
    为什么火烧尽木头?
    C'est pour bien rechauffer le corps.
    为了使我们温暖。
    Pourquoi la mer se retire?
    为什么大海要退潮?
    C'est pour qu"on lui dise "Encore."
    为了人们对它说再来再来。
    Pourquoi le soleil disparait?
    为什么太阳要下山?
    Pour l'autre partie du decor.
    为了另一个半球的装修。
    Pourquoi le diable et le bon Dieu?
    C'est pour faire parler les curieux.
    Pourquoi le loup mange l"agneau?
    Parce qu'il faut bien se nourrir.
    Pourquoi le lievre et la tortue?
    Parce que rien ne sert de courir.
    Pourquoi les anges ont-ils des ailes?
    Pour nous faire croire au Pere Noel.
    Pourquoi le diable et le bon Dieu?
    C'est pour faire parler les curieux.
    ca t'a plu, le petit voyage?
    .......



    A la prochaine fois, d'accord.
    D'accord.
    Je peux te demander quelque chose?
    quoi encore?
    on continue mais cette fois-ci c'est toi qui chantes.
    Pas question.
    Tu te pleures.
    Non, mais non.
    alors, c'est le dernier couplet.
    Tu ne crois pas que tu pousses un peu le bouchon?
    Pourquoi notre coeur fait tic-tac?
    为什么心脏滴答跳动?
    Parce que la pluie fait flic flac.
    因为雨声淅沥。
    Pourquoi le temps passe si vite?
    为什么光阴飞逝?
    Parce que le vent lui rend visite.
    因为风的拜访。
    Pourquoi tu me prends par la main?
    为什么你拉着我的手?
    Parce qu'avec toi je suis bien.
    因为和你在一起,我觉得好。
    Pourquoi le diable et le bon Dieu?
    C'est pour faire parler les curieux.

  •  


    白天耗在应酬上,晚上和Beney一起装修咖啡分店。
    为封底和BANNER折腾到半夜。
    把ThinkPad搬到床上,靠着鸭绒垫子打字。
    手腕很酸,键盘当中的小红点失去控制,越飞越慢。


    始终不知道如何使用ADOBE的产品,始终看不懂原始代码,也不知道应该往哪里贴。
    无论用PHOTOSHOP,FRONTPAGE还是DREAMWEAVER,我做出来的东西感觉总是一样,灰心,并更懂自己。
    白色的底,渐变色,关于热带和行走的文字,再无其他。
    我不知道我是不是在企图排除杂质而用白色的背景,是不是对于无聊孤寂的恐惧而需要颜色的渐变,如同我从不自知是否对于虚无的对抗而无节制地喝咖啡。我为每一个字选择颜色,甚至是一个逗号,甚至是一个空格。
    走再多的路总是来到相同的地方。
    我明白,什么是殊途同归,什么是基质,什么是宿命。
    都是本性里的因素,无论种在哪一种泥土里都开出一样的花朵。有些人的命运是自己决定的。
    她们不会开每天在花店修剪包扎换取金钱的花,她们知道什么是真正好的,什么是真正美得令人窒息的,所以与现在的世界没有太深的感情。


  • 一大清早醒过来,塞了耳机来咖啡店听歌。
    家里来了许多人,中午盛筵。
    表姐打电话来问我明天滑雪去不去。我说我怕的。她说rainbow逃出MS进了accenture,反正他买单,我们去穿着装备走走也好玩的。我说好。
    关上电脑,打扫一下房间。


     

  • 2004-04-29

    树在冬季

     


    小na 23:40 发短消息给我,说blog改版了,要我aller voir。


    的确改得很漂亮。我对于版面布置一无所知,只会纸上谈兵。Beney是我的super technique support.


    改那么漂亮,小na一定花了不少时间,估计没复习人力战略。我安心了。


     

  • 2004-04-29

    关于progiciel

     

    Problématique:如果说logiciel对应于英语中的software,那么progiciel是什么意思呢?


    progiciel n. m.




    [classe d'application] logiciel destiné à un usage professionnel, habituellement dans le domaine de la bureautique sur les micros. On parle aussi souvent de « progiciel intégré », quand le progiciel est capable de (mal) réaliser beaucoup de tâches différentes, de la gestion des ressources humaines à la messagerie rose en passant par la paye des intérimaires de la société...




    warn Ce mot a été formé par J. Forges à partir de « Produit » et « Logiciel ».




    Articles liés à celui-ci :  paquetage PGI SAP tableur usine à gaz XRP




    Articles voisins :  ProDOS - production - productique - Profibus - profil < > program manager - programmateur - programmation - programmation événementielle - programmation fonctionnelle




     




    Sommaire | Définitions | Thèmes | Liens | Courrier




    © Le Jargon Français v 3.3.165 - 18/11/2003




     

  •  


    早晨不想起床。好几天没有安稳的睡眠。被两个Belle折磨得戚戚惶惶。
    昨天终于搞懂了Madame. la Problématique所谓的note de synthèse,但还是写不来。
    Annabelle把上次的小论文发下来,17分,是最高的。我第一次见到那么甜蜜的评语。说是真正的哲学论文的开端。但也因此惴惴,毕竟是我抄来的。
    手机没电了,带着累赘。上课的时候我一直问小菲il est quelle heure?小菲说我反常。


    到家已下午2点。睡觉。
    快醒的时候梦见新买的裤子膝盖上有洞,稀疏的纤维松弛无力。仔细看,发觉买的是丝袜。后来又梦见自己没复习就去人力战略考试。心里难受。
    醒来觉得整个人空荡荡的,思维缓慢。一个人坐在台子边吃饭。只有茄子是喜欢的。


     

  • 2004-04-29

    technostructure

     



    On peut citer Galbraith : "Dans la grande entreprise, les décisions importantes sont prises, non par une personne isolée, mais par beaucoup de gens. Nul n'a, à lui tout seul, tous les éléments nécessaires pour décider de lancer un nouveau produit, d'ouvrir une usine supplémentaire ou de s'implanter sur de nouveaux marchés. Il faut faire appel aux connaissances, à l'expérience et au jugement des gestionnaires, des directeurs commerciaux, des ingénieurs, des scientifiques, des avocats, des comptables, des chefs du personnel ou de tous les autres dépositaires d'un savoir spécialisé. Chacun contribue en apportant la parcelle de son expérience de spécialiste.



    C'est à cet appareil collégial de décision que j'ai donné le nom de technostructure .



    Dans la société moderne, la "technostructure" contrôle la gestion de la firme selon ses objectifs et motivations propres. Avec le développement de l'entreprise, la technostructure s'empare de tous les leviers du pouvoir.



    Dans les grandes sociétés, le pouvoir tend à passer du propriétaire au gestionnaire. Des études des années trente (G.Means et A.Berle) montrèrent que la moitié des grandes entreprises américaines d'alors étaient contrôlées par leurs "management" (groupe d'actionnaires).



    Pour Galbraith, les conséquences du développement de la technostructure sont d'une part, la modification de la nature des objectifs de l'entreprise, et d'autre part le rétrécissement de l'écart entre entreprise privée et entreprise publique (Théorie de la convergence).




    TECHNOSTRUCTURE


    Partie d'une organisation où l'on trouve les analystes qui servent l'organisation en agissant sur le travail des autres. Ces analystes sont dissociés du flux direct du travail : ils peuvent le concevoir, le changer, le planifier ou assurer la formation des opérateurs, mais ils ne font pas le travail eux-mêmes. Ce sont des fonctionnels conseillant et orientant les unités dans la définition de leurs politiques spécifiques et dans la mise en œuvre des décisions correspondantes. Ce sont les moteurs de la standardisation dans l'organisation. On y trouve la planification stratégique, la comptabilité, le contrôle, la formation, la recherche, l'ordonnancement de la production, les méthodes. Selon certains, ce terme désigne ceux qui détiennent le pouvoir réel de décision, le pouvoir formel appartenant aux hommes politiques ou aux actionnaires.